Aby neustále nedocházelo k matení nepřítele názvoslovím, vypíšu sem pár pozic, které si všichni zkoušejí na začátku včetně jejich českých i anglických názvů.
Pro hledání pozic exisuje docela dobrý web Acropedia: https://www.acropedia.org/poses/
Základní pozice:
- Bird / pták (Front plank, Free Bird)
- Backbird / Obrácený pták
- Throne (chair) / Židle (Trůn, Straddle Trhone)
- Foldedleaf / "Složený list" ?
- Straddle Bat / "Netopýr rozkročmo"
- Foot to shin / Stoj na holeních
- Flag / Vlajka
Hodně názvů se nepřekládá což je asi dobře. Například takový straddle bat :) A u některých pozic vznikají kvůli překladu dokonce komplikace. Nicméně začněme od nejjednoduššího:
Bird
Česky pták. Pravděpodobně poloha, kterou si většina lidí dává jako první cíl.
Front Plank
Varianta, kdy se nepustíte rukama a jste do nich opření se většinou nazývá Front Plank. Stejně jako můžete dělat "planking" na zemi.
Pro zkomplikování situace se smorřejmně můžete potkat s lidmi, kteří všechno označují jako Bird a pokud se rukama nedržíte, tak jako Free Bird. ;)
BackBird
S tím snad niko nemá problémy. Nepřekládá se a neplete se.
![]() |
Zdroj: https://movementformodernlife.com |
Back Plank
"To je ta věc, kde je letec umístěný stejně jako u backbird, ale má zatnuté svaly."
![]() |
Zdroj: http://stinovlas.krakonos.org/ |
Throne
U těchto "sedících náčiní" narážím na terminologický problém. V angličtině se téměř nikde nevyskytuje pozice označená jako "chair", většinou se mluví o "Throne". Někdy se rozlišuje "Throne" a "Straddle Throne". V češtině se často setkáte s rozlišením židle vs. trůn.
Takže tomuhle říkáme Židle:
![]() |
Zdroj: https://yogainternational.com/ |
A tomuhle říkáme Trůn:
To slovo straddle znamená, že má člověk nožičky od sebe. Proto je to někdy Throne (nohy u sebe) a Straddle throne (nohy do V). O tom více v dalším článku.
Folded Leaf
Další nekomplikovaná věc co se týče názvosloví :) Nepřekládá se, neplete se. Jediná zrada, na kterou můžete narazit je, že pro terapeutické létání se dělá malinko jinak umístění nohou.
![]() |
Zdroj: https://www.ekhartyoga.com/ |
Straddle Bat
U tohoto cviku si dát okorát pozor: nezkracovat na pouhé Bat, to je jný cvik.
![]() |
Zdroj: http://www.gettyimages.in/detail/photo/straddle-bat-position-high-res-stock-photography/566182881 |
Bat
Ať vás nenapínám je toto:
![]() |
Zdroj: https://cz.pinterest.com/lavigneyoga/acroyoga/ |
Foot to Shin
To je jedna z pozic, jejíž název vystihuje přesně to jak se dělá. Dáte ťapku na holeň.
![]() |
Zdroj: http://www.imgrum.net/media/1228455245427276869_993432590 |
Flag
Česky Vlajka. Docela pěkný překlad :D
![]() |
Zdroj: http://www.electricant.net/grundyman/tmf2010b.html |
V dalším díle bude přiblíženo jak se dají poskládat inteligentní názvy a co ta slova v nich znamenají :D
Žádné komentáře:
Okomentovat